After your inspiration, I want to write a article
of "how to write a e-mail" for "Entry level" with process
control capability people.
Do U have a "excellent" e-mail example
that can give me to show it as a "good " example.
This example should be not too long
B. Rgds. Sterling Lin
這是一封在外商公司服務了17年的RD主管的E-mail,仔細一看,總覺得怪怪的,原來其中有不少錯誤,更正如下,
Dear James,
After your inspiration à(X)
Under the inspiration of
youà (O)
I want to write a article ofà (X)
I want to write an article
regarding à(O)
"how to write a e-mail"à(X)
"How to write e-mail
"à(O)
for "Entry level" with process
control capability peopleà(X)
for "Entry
level" with process control ability peopleà(O)
Do U have a "excellent"… à(X)
Do you have an “excellent”…à(O)
This example should be not too long
B. Rgds. Sterling Lin
雖然這些錯誤,實在叫這個主管汗顏,但是他所要表達意思的原汁原味,人人了解。只是在茶餘飯後被取笑E-mail的文法錯誤百出,但是不會誤事。
在職場中,如何判斷一個人英文的好壞? 托益900分,大學甄試英文15級分?全民英檢高級通過…?沒錯,能取得這種成績的人,英文都不錯,如果不是進入一流的大學,想必也是個「ABC」。
通常他們都能用英文聽,說,讀,寫無礙,溝通流利。 這種優秀的人才,換成高中入學的PR值來類比,沒有PR98,也起碼也PR96。 是不少父母於補習班,學校,家裡,來回接送十數載,最好的回報。
通常他們都能用英文聽,說,讀,寫無礙,溝通流利。 這種優秀的人才,換成高中入學的PR值來類比,沒有PR98,也起碼也PR96。 是不少父母於補習班,學校,家裡,來回接送十數載,最好的回報。
那…剩下的百分之94呢?托益400-500分,英文甄試8-10級分的芸芸眾生呢?他們可是未來產業界成員的大多數呢!筆者認為,職場上,能有效「溝通」的英文程度就是「好」的英文程度,特別是對非英文相關科系的RD人員更是如此。
台灣海島,地小人稠物不博,與外界貿易交流,才能生存。賴以維生的「代工業」,更得仰人鼻息,處處受制於人,肖想客戶配合代工廠商。這時候,代工廠商與客戶溝通的工具(英文),普遍不足的窘境,便搬上台面,常見的解決辦法是,找一些英文相關科系的「專人」,擔任中間橋樑。
可惜英文專才只能成為人肉翻譯機,因為沒有產業專業知識,所以時常出錯,以致於工作沒有成就感。最好的辦法,當然是雇用一些學有本科專長又配備語文能力的RD人才。這種人才按照前面比例計算,大概也就那2%-4%,但是如果貴公司的業務項目特殊,可以選擇的標的就更物以稀為貴了。
E-mail,這個自電腦網路誕生大概就存在的玩意,將電報(Telex)送進博物館,機乎報廢了傳真機,也間接把郵局轉型成金融業及物流業…,它現在是工商業非常重要的聯絡工具,早期E-mail只能傳遞文字,現在大概除了不能把你的實體產品傳來傳去之外,其餘好像都傳送無礙。如果公司裡的專業人員,讓我們縮小範圍-RD人員,能直接利用E-mail與客戶溝通,該有多好。
環顧現今人才市場,同時擁有專業,經驗及英文溝通能力的人,實在不多。 即使有,本公司這間廟如果不夠香火鼎盛,也難留住此等人才。
提升自己RD人員的英文能力,是一個解決之道。 這方法說起來輕鬆,其實緩不濟急。因此,小弟今天想藉此推銷給RD人員的不是英語課程,而是「勇敢去寫菜英文 E-mail」。
因為,你一定行!
提升自己RD人員的英文能力,是一個解決之道。 這方法說起來輕鬆,其實緩不濟急。因此,小弟今天想藉此推銷給RD人員的不是英語課程,而是「勇敢去寫菜英文 E-mail」。
因為,你一定行!
為學好英文-背誦英文生字,學習英文文法,注重語調發音…,這些基本功當然是不二法門,而且更應該終生學習。不用老師叮嚀,也是人人了解。要是這幫RD弟兄如果自幼奉行不渝,現今大部分也不會遭遇如此窘境了。
按照統計學上的機率常態分佈,凡事數量最多的大約在中數附近,換算成托益成績,也許是450-550分左右,全民英檢,也許是中級低空飛過。這樣的RD人員使用英文,欠缺自信心及突破自己心防的勇氣。 但是這樣的RD人員並不欠缺的是英文能力,只需要老闆將他們推上前線,負予實戰的機會。 一回生,二回熟,「戰鬥力」指數就能急速提升。所以「勇敢去寫菜英文 E-mail」的第一個建議,是挺身接受老闆負予的「實戰機會」。
筆者另有四項建議,提供各位撰寫英文E-mail的參考,希望有事半功倍的效果。
(一)充分發揮+抄襲
充分發揮各位「所有的」英文寫作實力,將你的「爛文法」,可能為數不多的英文字彙通通都用上。這句話的另一個意思是,不會的就別用,不太會的就少用。
例如:如果搞不清楚什麼是「現在/ 過去完成式」,那就用通通用「過去式」,如果使用「過去式」也有困難,那只好用「現在式」解決啦!又例如:專有名詞不知道,「Google翻譯」也查不著最正確的,那就找幾個類似的,認得的字彙權充。好讓你的客戶發揮「舉一反三」的智慧,「猜」出正確答案,順便也把正確答案告訴你,讓你「下次就會了」。
小弟的經驗是,你的英文E-mail,外國客戶絕對比你的台灣老闆還要看的懂。(別太高估了你老闆的英文實力,他只不過比你早進公司而已)
什麼是「下次就會了」,改成「下次用抄的就會了」比較貼切。 客戶的E-mail,其中有很多「專有名詞」,「慣用語法」,…。 等待各位資源回收,再次使用。善用電腦「Copy」及「Paste」的功能,將別人好E-mail,好句子,換一個主詞,變成自己的。
(二)KISS +SMART+3W
職場上隨時都要「報告」,不論是對上司,對同僚,對下屬。更別提對客戶的報告。 清晰的報告,將對方想知道的事都交代清楚了,能減少了被持續騷擾的頻率。使用中文如此,使用英文時這更益形重要。
推薦 KISS, S.M.A.R.T及 3 W,幫助各位清楚有效「報告」事情
KISS – Keep It Simple and Short,英文E-mail 要保持簡單,簡短,以免自曝其短。 保持簡單,簡短的方法,可參照筆者之前文章建議的「SMART」及「3W」。
「SMART」及「3W」,需要養成習慣。目的是幫助你釐清思緒,像是一把梳子,梳理秀髮,才能賞心悅目。
職場中,描述事情要S.M.A.R.T,
S Specific (明確的) –必須是明確的,不含糊的,容易懂的。
ex:
I plan to improve the capacity of product line #2.
M Measurable(可量化的) –必須是可以計量的,可以測量的。
ex: 10Kpcs to 12Kpcs per day
A Achieveable (可達成的) -必須是經過努力後可以達成的。
ex: by adding one pressing M/C.
R Realistic (實際的) – 必須是實際的。
ex: double the output from pressing M/C
T Time-targeted (有時限的) –必須有完成時限的。
ex: complete in 1 week.
I plan to improve the capacity of product
line #2.
The capacity increase from 10K/day to 12K/day
by adding 1 pressing M/C to double the output from line#2.
It will be completed in 1 week.
以上的短文,文法,拼音有錯誤不打緊,可以用「拼音檢查」,「文法檢查」協助「盡量」修正,但是有幾樣東西可不能遺漏 (1) Production line #2 capacity,(2)10K to
12K,(3)add 1 pressing M/C,(4) in 1 week。
完成任務依 「3W」的原則寫出
What- 待辦事項
Who- 負責人
When- 時程
直接在E-mail中寫下這三個字,示範如下,
What
Who When
1. Assembly new pressing station Sterling May 10
2. Arrange new space Sterling May 9
3. New station try run James May 11
4. … …. …
依序寫出完成任務的待辦事項,時程,負責人,其中幾乎沒有牽涉文法的使用。 至於各位能不能在工作上舉一反三,思慮周密,端看各人修行,與E-mail無關。
用這兩種方法「報告」事情,「菜英文」可以大大減少字彙及文法的使用,各位只要試試就知道。
(三)少用形容詞/副詞/子句+多用YES/NO
一個英文句子,有主詞,動詞,受詞。這些基本配備倒是必須要注意的。 「菜英文」知道這些,就足夠了。形容詞及副詞,對「菜英文」的負擔太重,如果字彙不足,能省則省。例如「子句」這些文法,略嫌複雜,除非「抄」到一句絕妙好句,搞不清楚的時候就少用。
外國客戶要看的是你的時程,價錢,NG的原因…,對你的產品是不是Excellent,降價是不是incredible,時程是不是attractive…,子句的主詞是否省略…,沒什麼興趣。 客戶通常也不喜歡聽到「Roughly」,「Probably」…這類敷衍的模糊字眼,各位的回答最好是「Yes」,或是「No, but… (when)」這類明確的答案。
外國客戶要看的是你的時程,價錢,NG的原因…,對你的產品是不是Excellent,降價是不是incredible,時程是不是attractive…,子句的主詞是否省略…,沒什麼興趣。 客戶通常也不喜歡聽到「Roughly」,「Probably」…這類敷衍的模糊字眼,各位的回答最好是「Yes」,或是「No, but… (when)」這類明確的答案。
筆者認為,只要能確認辭已達意就大功告成。而「Yes」,「No,but…( when)」這種客戶喜歡看到的回答,一定難不倒各位。
(四)圖 + 表
RD人員多用「圖」,「表」。圖是共通的語言,可以代表成千上萬的文字。不信!各位現在用中文描寫一下你眼前的電腦螢幕看看,我確定沒有多少人可以將它描述的很清楚。 這時候用「圖」「照片」甚至「影片」幫忙,佐以少許必要的「箭頭」及「標示說明」提味,一道好菜上桌,也省去一大堆英文字彙,文法的負擔了。
RD人員多用「表」,一張表格將產品,時程,NG原因,價格…整理的清清楚楚,
沒有用到文法,字彙也少少,收到它的客戶讀起來也輕鬆。表格還可以順便CC (Copy)給老闆,好讓他對你刮目相看。
以上的情形是「代工廠」,「供應商」端,如果各位身處「客戶」端呢(例如:外商公司的RD人員)?那以上提到的「菜英文」那一套就更重要了!職場上(特別是外商公司,大家都是受雇於人,而不是家族企業)
千萬不要作一個「隱形人」,不要成為「隱形人」的方法之一,便是「回覆E-mail」,讓上司知道各位的意見,順便知道你的存在。
只要你願意寫,各位的「菜英文」程度很快可以得到充分的發揮,相信很快就成為老闆倚重的對象之一,這是一個良性循環,可以快速在職場上貢獻所學。 但是提升英文了程度嗎? 並不見得。
提升英文程度的基本功夫-背誦英文生字,學習英文文法,注重語調發音…,仍然是根本之道,並沒有改變。
向各位報告,開頭那個叫人汗顏的主管正是在下,在下的主管容忍了我的「菜英文」十幾載。 只有因為報告不夠完整,時程不夠精確快速,計畫尚有缺陷…,糾正小弟,退回重來。 從來就沒有一位台灣或外國主管因為「菜英文」找過麻煩。
職場中著重的是成果,是積效,致於過程中是不是「菜英文」,並無人在意。
沒有留言:
張貼留言